Trang chủ » Tin văn và...

TIN BUỒN: NHÀ VĂN NGUYỄN BẢN TẠ THẾ

TN
Chủ nhật ngày 17 tháng 9 năm 2023 1:38 PM


NDO - Nhà văn, dịch giả Nguyễn Bản, tác giả của nhiều truyện ngắn và truyện dịch, đặc biệt là hai tác phẩm dịch được yêu thích “Đỗ quyên đỏ” và “Nữ hoàng phong lan”, đã qua đời lúc 3 giờ 5 phút ngày 15/9 sau nửa năm chống chọi với bệnh tật, ở tuổi 92.

Trang trannhuong.com xin chia buồn cùng gia quyến, cầu cho anh linh nhà văn Nguyễn Bản siêu thoát

Nhà văn, dịch giả Nguyễn Bản sinh năm 1931 tại Bắc Ninh. Ông tốt nghiệp khoa văn Đại học Sư phạm Văn khoa năm 1976. Ông viết truyện ngắn đầu tiên của ông vào năm 1961 và đã được dịch ngay sang tiếng Anh, tiếng Pháp.
Các tác phẩm của ông chủ yếu là viết truyện ngắn và dịch văn. Ông đã cho ra mắt bạn đọc các tác phẩm gồm: Truyện ngắn “Bức tranh và vết thạch” (1992), “Mùi tóc Thảo” (1994), “Truyện ngắn Nguyễn Bản” (1996), “Nợ trần gian” (2003), “Những cánh hoa quỳ dại” (2006), “Rừng đêm cuối năm”, “Mặt trời đồng xu”, “Đường phố lòng tôi” (năm 2007)...
Nhiều truyện ngắn của Nguyễn Bản đã giúp ông giành các giải thưởng, như “Ánh trăng”, “Chuyến ly hương cuối đời”, “Sông Lấp”, “Cơn lũ”.

Một mảng tác phẩm quan trọng của tác giả, dịch giả Nguyễn Bản là văn học dịch. Ông đã có 15 tập truyện và tiểu thuyết dịch, trong đó đáng chú ý là “Hoa đỗ quyên đỏ” của Anchee Min (Giải thưởng Văn học Carl Sandburg, Mỹ năm 1993). Tác phẩm này đã gây ấn tượng mạnh mẽ với bạn đọc và được tái bản nhiều lần. Sau đó, ông cho ra mắt tác phẩm dịch “Nữ hoàng Phong lan” cũng rất thu hút sự chú ý của đông đảo độc giả. Đây là hai tác phẩm dịch mà ông dành nhiều công sức, tâm huyết, thời gian nhất và cũng rất được bạn đọc yêu thích.
Nhà văn, dịch giả Nguyễn Bản cũng từng có một thời gian dài đứng trên bục giảng. Học trò của ông có nhiều người sau này đã trở thành giáo sư, tiến sĩ, hoặc các giáo viên uy tín.